成人性视频一区二区三区|久久久久婷婷av天堂|在线视频色综合资源网|精品探花视频在线播放|激情开心五月欧美性爱|強姦 亂倫 国产超碰se

中醫(yī)藥根治惡性腫痛是人類醫(yī)學發(fā)展的必然選擇

2022-02-11 14:14   來源: 旅游生活報    閱讀次數(shù):3827

  振興中醫(yī)藥克癌鑄豐碑——陳海林

Radical cure of malignant swelling and pain with traditional Chinese medicine is an inevitable choice for the development of human medicine

Revitalizing Traditional Chinese medicine, overcoming cancer and building a monument -- Chen Hailin

與中華民族幾千年來繁衍生息緊密相關(guān)的中醫(yī)藥學,不僅是中華民族的突出優(yōu)勢,也是世界醫(yī)藥文化的珍寶,為促進中西文明的對話提供了一扇窗戶。讓人們見證了中醫(yī)的神奇,不僅彰顯了中華民族文化與科技的雙重實力,也提升了人們對于優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認同感。“中醫(yī)是中國國粹,是中華瑰寶。發(fā)展中醫(yī)藥事業(yè)使命光榮,責任重大。

Traditional Chinese medicine, which is closely related to the reproduction and survival of the Chinese nation for thousands of years, is not only a prominent advantage of the Chinese nation, but also a treasure of world medical culture, providing a window for promoting the dialogue between Chinese and Western civilizations. Let people witness the magic of traditional Chinese medicine, which not only shows the dual strength of Chinese culture and science and technology, but also improves people's sense of identity with excellent traditional culture. "Traditional Chinese medicine is the quintessence and treasure of China. The development of traditional Chinese medicine has a glorious mission and great responsibility.

北京利民源國際中醫(yī)學研究院院長陳海林,他醫(yī)術(shù)精湛,將畢生精力投入到中醫(yī)藥抗癌事業(yè)中,在患者心目中建立了良好的口碑,治愈患者遍布全國各地。攻克各種癌癥是一直支撐著他不斷前行的人生信念。不管人生階段與場合發(fā)生了怎樣的改變,這份信念始終如一。

Chen Hailin, President of Beijing liminyuan International Institute of traditional Chinese medicine, has excellent medical skills, devoted his whole life to the cause of traditional Chinese medicine and anti-cancer, established a good reputation in the eyes of patients, and cured patients all over the country. Conquering all kinds of cancer is his life belief that has been supporting his continuous progress. No matter what changes have taken place in the stage and occasion of life, this belief is consistent.

陳海林,1955年8月出生在浙江杭州一個知識份子家庭,父親早年就讀于北京輔仁大學物理糸。一九五七年父母都打成右派。父母把年幼的陳海林送到山西鄉(xiāng)村,養(yǎng)父養(yǎng)父是一名農(nóng)民,勤勤懇懇以農(nóng)耕為主,辛勤勞動一生,是一名標本式的中國農(nóng)民,無兒無女,把陳海林當做親生孩子對待。年幼的陳海林在養(yǎng)父的愛護下長大,直到18歲那年,親生父母平反后要接陳海林回杭州城市生活,陳海林想要帶著養(yǎng)父一起回城市,但是不知什么原因養(yǎng)父執(zhí)意不肯。一邊面對的是親生父母,一遍面對的是養(yǎng)育自己十幾年臥床患病的養(yǎng)父。

Chen Hailin was born into an intellectual family in Hangzhou, Zhejiang Province in August 1955. His father studied in the Department of physics of Beijing Furen University in his early years. In 1957, both parents became rightists. The parents sent the young Chen Hailin to the countryside of Shanxi Province. The adoptive father is a farmer. He is diligent, mainly engaged in farming and worked hard all his life. He is a specimen Chinese farmer, childless and childless. He treats Chen Hailin as his own child. The young Chen Hailin grew up under the care of his adoptive father. Until the age of 18, his biological parents wanted to take Chen Hailin back to Hangzhou after his rehabilitation. Chen Hailin wanted to take his adoptive father back to the city, but for some reason his adoptive father refused. On the one hand, I face my biological parents, and on the other hand, I face my adoptive father who has been bedridden and ill for more than ten years

在這樣的難抉擇的時候,陳海林毅然決然選擇了留在鄉(xiāng)村,照顧養(yǎng)父,多么重情重義的人!就因此舉,奠定了陳海林就此不平凡的一生。高中畢業(yè)后第二年經(jīng)村委決定,陳海林先生進村衛(wèi)生所工作。隨即參加公社衛(wèi)生院和縣人民醫(yī)院的中長期培訓學習臨床知識,各科室的輪換培訓實習,經(jīng)各項學習合格后回村衛(wèi)生所,又開始在名老醫(yī)生,遠方伯父的帶領(lǐng)下,開始學針灸,認中藥背湯頭,識別中藥真假偽劣和加工炮制,當時條件有限,抽時間衛(wèi)生所為了節(jié)約開支,自供自節(jié),種藥材,和伯父和老藥農(nóng)經(jīng)常上山採藥材,認藥和識別野生藥的藥名,在前輩們親切關(guān)懷和教育下陳海林先生學到了很多書本上沒有而在現(xiàn)實常常遇到實踐性知識,經(jīng)過一年二年的周而復始的平凡生活,使他鍛煉成沒有一點多余時間,覺得越充實越努力越想干,他經(jīng)常陪伯父到家里為患者看病:一是伯父年邁七十五六歲,大他五十多歲,二是跟伯父到病人家看病的診斷,觀察,望神看舌苔到把脈,叩診,總之一種病足足得一個小時才能完成一個病情的治療方案,原來陳海林先生有些性急,做事不穩(wěn)重。經(jīng)過幾年在伯父的親手帶動下,變的成熟多了,慢慢來,細細觀察癥侯,得出一個結(jié)論:再查需要那種藥,老醫(yī)生教學生時,總時要他認識五佰至八佰味中藥的每味中藥的藥性,歸經(jīng),廣產(chǎn)地,主治,配伍,禁忌,如何主方。伯父講到處方隨時調(diào)配,因人因時因病而異,各有千差萬別。幾年過去了,因國家政策有變動,伯父因家庭成份從北京文化革命初被遷送回原籍,這次又復職又重返北京。幾年來陳海林先生在伯父的身邊的學習和收獲無法用語言來表達。

In such a difficult choice, Chen Hailin resolutely chose to stay in the countryside and take care of his adoptive father. What a loving and righteous person! Therefore, Chen Hailin's extraordinary life has been established. In the second year after graduating from high school, Mr. Chen Hailin decided to work in the village health center. Then he took part in the medium and long-term training in the commune health center and the county people's hospital to learn clinical knowledge. After passing the training, he returned to the village health center. Under the leadership of an old doctor and a distant uncle, he began to learn acupuncture, recognize the soup of traditional Chinese Medicine, recognize the true and false of traditional Chinese medicine, and process and process traditional Chinese medicine. At that time, the conditions were limited, In order to save money, the health center took time to provide its own medicine and grow its own herbs. He often went up the mountain with his uncle and old medicine farmers to collect herbs, recognize medicines and identify the names of wild medicines. Under the kind care and education of his predecessors, Mr. Chen Hailin learned a lot of practical knowledge that he didn't have in books, but often encountered in reality. After a year or two of ordinary life, He often accompanied his uncle home to see a doctor for patients: first, his uncle was seventy-six years old and more than 50 years older; second, he went to the patient's home with his uncle for diagnosis, observation, looking at the tongue coating to the pulse and percussion. In short, it took an hour for a disease to complete a treatment plan, It turned out that Mr. Chen Hailin was a little impatient and unstable. After several years, driven by his uncle, he has become much more mature. Take your time, carefully observe the symptoms, and come to a conclusion: when you need that kind of medicine again, when the old doctor teaches students, he always asks him to know the properties of each of the five hundred to eight hundred traditional Chinese medicines, their meridian tropism, wide origin, indications, compatibility, taboos, and how to master the prescription. Uncle said that prescriptions can be prepared at any time. They vary from person to person, from time to disease. Several years later, due to changes in national policies, my uncle was moved back to his hometown from the beginning of the cultural revolution in Beijing because of his family composition. This time, he was reinstated and returned to Beijing. Over the past few years, Mr. Chen Hailin's learning and harvest around his uncle can not be expressed in words.

首先一點治病救人,2不能貪財斂錢,3做人要誠實誠懇幫人。4按照自己掌握的一知半解加以學習進取鐵棒磨成針。5虛榮心太強,反而養(yǎng)成懶墜,不進則退。在他們的身邊使陳海林先生能識別上百種野生藥的種藥時間和采購時間。在伯父那學會針灸的多種療法的手功和藥病的使用方法和做人的行為準則。陳海林教授少年時期,懷揣夢想,經(jīng)寒暑五載,隨師侍診,課讀督責甚嚴。白天做工,晚上點燈夜讀,焚膏繼晷,識記醫(yī)學經(jīng)典,潛心求索。本著“常將人病如己病,救得他生似我生”之原則,對工作認真負責,對醫(yī)術(shù)精益求精,對患者體貼入微。陳海林教授無論酷暑嚴寒,還是子夜時分,遇有病情嚴重而不能就診者,則親至病家診視,不避污穢,不嫌繁瑣,詳詢始末,務(wù)得其情,分析判斷,然后悉心治療,每獲病家感戴,醫(yī)術(shù)醫(yī)德蜚聲鄉(xiāng)梓。

First of all, treat the sick and save people. 2. Don't be greedy for money. 3. Be honest and help others. 4. Learn from what you know and forge ahead. Grind an iron rod into a needle. Vanity is too strong. Instead, it develops laziness and falls. If you don't advance, you will fall back. Around them, Mr. Chen Hailin can identify the planting time and procurement time of hundreds of wild drugs. I learned the hand skills of acupuncture and moxibustion, the use of medicine and diseases, and the code of conduct. When Professor Chen Hailin was a teenager, he had a dream. After five years of cold and heat, he attended the clinic with his teacher and was very strict in class and reading. Work during the day, light the lights at night, read at night, burn plasters and sundials, remember medical classics and concentrate on seeking. In line with the principle of "often treating people's diseases as their own, saving them as if they were my own", he is serious and responsible for his work, keeps improving his medical skills, and is considerate to patients. Professor Chen Hailin, regardless of the heat and cold, or at midnight, in case of a person who is seriously ill and cannot see a doctor, he will go to the patient's home for diagnosis in person, not avoiding pollution and cumbersome. He will consult the whole story in detail, get his feelings, analyze and judge, and then treat carefully. Every patient is respected by the patient, and his medical skills and ethics are famous in the countryside.

艱苦環(huán)境激發(fā)人的斗志,鄉(xiāng)親疾苦喚醒學醫(yī)的動力。缺醫(yī)少藥是20世紀年代的普遍現(xiàn)象,在陳海林的家鄉(xiāng),也同樣存在著這樣的情況?!靶〔】?,大病拖,病危等著見閻王”是當時地區(qū)惡劣醫(yī)療環(huán)境的真實寫照。

The difficult environment stimulates people's fighting spirit, and the villagers' suffering awakens the motivation to learn medicine. Lack of medical care and medicine is a common phenomenon in the 1920s. This situation also exists in Chen Hailin's hometown. "Carrying minor illness, dragging serious illness and waiting to see the king of hell" was a true portrayal of the harsh medical environment in the region at that time.

在目睹許多患者被折磨得痛不欲生的情景,而作為醫(yī)生卻無能為力的事實面前,陳海林善良的心靈受到了極大地沖擊,醫(yī)生那治病救人的天職激發(fā)著他走上了行醫(yī)之路,并立志要在醫(yī)學界闖出一片天地,做一個以善為本、以德行醫(yī)的好醫(yī)生。這個樸素的心愿激勵著他邁過了人生道路上的許多溝溝坎坎??拱<谊惡A?作為復興中醫(yī)藥文化的堅定實踐者,一直以來帶頭倡導發(fā)掘好、傳承好、保護好中醫(yī)藥,他高瞻遠矚, 身先士卒。

Chen Hailin's kind heart was greatly impacted by the fact that many patients were tortured and helpless, but as a doctor, he was inspired by the doctor's bounden duty to treat patients and save people, and he was determined to break into a world in the medical community and be a good doctor based on kindness and virtue. This simple wish inspired him to overcome many difficulties on the road of life. Chen Hailin, an anti-cancer expert, as a firm practitioner of rejuvenating the culture of traditional Chinese medicine, has always taken the lead in advocating the exploration, inheritance and protection of traditional Chinese medicine. He has great foresight and takes the lead.

近年來,在我國,腫瘤的發(fā)病率和死亡率都有所增加,城市居民惡性腫瘤死亡率已居死因第一位,在目前的醫(yī)學水平下,癌癥是一種比較難治的疾病。原因在于癌癥早期沒有征兆,大多數(shù)的病人發(fā)現(xiàn)時已經(jīng)是晚期。很多患者一旦患上腫瘤,就覺得“天塌下來了”、“生活沒有希望了”。 而陳海林的出現(xiàn)為廣大癌癥患者帶去了希望。

在長達幾十余年的從醫(yī)生涯中,陳海林教授一直堅持在中醫(yī)抗癌這條道上,問其原由,陳海林老師認為:“傳統(tǒng)的西醫(yī)在治療癌癥面前無非三板斧:手術(shù)、放療、化療,而后檢查病人有無復發(fā)和轉(zhuǎn)移,有則進行放化療,沒有就只好消極等待。周而復始,這一治療過程不僅讓癌癥患者異常痛苦,更是讓癌癥家庭承擔巨大的經(jīng)濟壓力。所以,他想為腫瘤患者尋找另一條出路,因此才義無反顧的選擇了中醫(yī)。

In recent years, the incidence rate and mortality rate of cancer in China have increased. The mortality rate of malignant tumor in city residents has been the first cause of death. Cancer is a relatively difficult disease at present medical level. The reason is that there are no signs in the early stage of cancer, and most patients are already in the late stage when they are found. Once many patients suffer from tumors, they feel that "the sky is falling" and "there is no hope in life". The emergence of Chen Hailin has brought hope to the majority of cancer patients.

In his career as a doctor for more than decades, Professor Chen Hailin has always insisted on the path of anti-cancer in traditional Chinese medicine and asked why, Chen Hailin thinks: "Traditional western medicine is nothing more than a three board axe in the treatment of cancer: surgery, radiotherapy and chemotherapy, and then check whether patients have recurrence and metastasis. If there is no radiotherapy and chemotherapy, they have to wait passively. Over and over again, this treatment process not only makes cancer patients extremely painful, but also makes cancer families bear huge economic pressure. Therefore, he wants to find another way for cancer patients Therefore, I chose traditional Chinese medicine without hesitation.

“凡大醫(yī)者,必當安神定志,無欲無求,先發(fā)大慈側(cè)隱之心,誓愿普救含靈之苦”,作為一名中醫(yī)腫瘤醫(yī)生,一種神圣的使命感和崇高的責任感,一次次地激勵和鼓舞著陳海林教授,不斷同癌魔進行頑強的搏擊,哪怕是傾畢生精力,也要努力去挽救更多人的生命。

正是這份堅定的信念,使陳海林教授在中醫(yī)抗癌領(lǐng)域取得了成功,得到了業(yè)內(nèi)人士以及癌癥患者家屬的肯定。

"Every great doctor must calm his mind, be determined, have no desire and no desire, first show great kindness and hide his heart, and vow to save the suffering with spirit". As a traditional Chinese medicine oncologist, Professor Chen Hailin has a sacred sense of mission and lofty sense of responsibility, which has inspired and encouraged Professor Chen Hailin time and again to fight tenaciously with cancer demons, and strive to save more people's lives even if he devotes his whole life.

It is this firm belief that makes Professor Chen Hailin successful in the field of traditional Chinese medicine anti-cancer, which has been affirmed by people in the industry and the families of cancer patients.

路遠無輕擔。不經(jīng)一番寒徹骨,哪有梅花撲鼻香? 回顧匆匆?guī)资d, 在艱難的歲月里,他經(jīng)歷的太多太多,用一句概括:九十九分汗水,一分靈感:四十余年的實現(xiàn)跨躍。陳海林教授從多層次、多元級、多系統(tǒng)、多方位、多維路、多渠道去開拓思維想象空間。立足將傳統(tǒng)文化《易經(jīng)》、《五行》與氣功、陰陽、養(yǎng)身諸學科相結(jié)合。在傳統(tǒng)中醫(yī)藥學三焦氣化多維求協(xié)論理論的指導下,與現(xiàn)代醫(yī)學的診斷手段和影像資料有機的結(jié)合。將對癥的藥物組方,進行氣化介入人體內(nèi)氣化中樞(脾胃)進行氣體交換(機制)的升降出入進入病灶,迅速遏制癌細胞的擴散和轉(zhuǎn)移,直接摧毀突變的癌細胞去修復缺失變異的細胞和細胞質(zhì),把癌細胞逆轉(zhuǎn)為正常的生理細胞。理論依據(jù):《天元紀大論》中所述:“在天為氣,在地為形,形氣相感而化生萬物矣”、因此《內(nèi)經(jīng)》對于人體生理和病理生理的認識也完全是從“氣化”的角度來認識,從“氣化”的角度出發(fā)來研究人體的生理現(xiàn)象、病理現(xiàn)象、疾病的診斷、治療和預防原則,從而通過氣化的演變迅速達到根治腫瘤的目的。創(chuàng)造出了獨具中國中醫(yī)特色與創(chuàng)新思維的癌癥綜合治療方案,標本皆施。

A long way without a light load. Without some cold, how can plum blossom smell? Looking back on the past few decades, he has experienced too much in the difficult years. In one sentence: 99% sweat, 1% inspiration: leaping in more than 40 years. Professor Chen Hailin explored the space of thinking and imagination from multi-level, multi-level, multi system, multi-directional, multi-dimensional way and multi-channel. Based on the traditional culture, the book of changes and the five elements are combined with Qigong, yin and Yang and physical cultivation. Under the guidance of traditional Chinese Medicine Triple Energizer gasification multidimensional synergism theory, it is organically combined with modern medical diagnostic means and image data. The prescription of symptomatic drugs is gasified and intervened into the gasification Center (spleen and stomach) in the human body to carry out the rise and fall of gas exchange (mechanism) into the focus, quickly curb the proliferation and metastasis of cancer cells, directly destroy mutant cancer cells to repair missing and mutated cells and cytoplasm, and reverse cancer cells into normal physiological cells. Theoretical basis: it is stated in the great treatise on the Tianyuan period that "Qi is in the sky and shape is in the earth, and all things are transformed by the sense of shape and gas". Therefore, the understanding of human physiology and pathophysiology in the Internal Classic is also completely understood from the perspective of "gasification", and the principles of human physiological phenomena, pathological phenomena, disease diagnosis, treatment and prevention are studied from the perspective of "gasification", Thus, through the evolution of gasification, the purpose of radical cure of tumor can be achieved rapidly. It has created a comprehensive cancer treatment scheme with unique Chinese traditional Chinese medicine characteristics and innovative thinking, which is applied to all specimens.

認識癌癥、征服癌癥、打破人類不可能攻克癌癥魔咒,陳海林教授幾十年如一日,一心撲在治癌事業(yè)上。他性格堅韌,始終有一顆不甘平庸的心,只要認準了的事情,再苦再累都不能動搖其奮力完成的決心。正是憑著這樣的精神,他從翩翩少年到華發(fā)蒼顏,用四十余年的人生,書寫著對祖國醫(yī)學的孜孜追求和為民除病的大醫(yī)情懷。陳海林先生想患者之所想,急患者之所急,探索、鉆研、繼承和創(chuàng)新發(fā)展了前輩留下的寶貴經(jīng)驗,自己上山挖藥、自己吃藥、試藥,重新找出了治療現(xiàn)代各種疾病的用藥力度,更明顯的體現(xiàn)出了中醫(yī)中藥治療現(xiàn)代病的優(yōu)勢??祻退俣瓤?療程短,費用低(是國家醫(yī)藥改革的主流方向),否定了質(zhì)疑中醫(yī)的種種謬論!把最專業(yè)的服務(wù)帶給每一位患者,用高尚的醫(yī)德和精湛的技術(shù),讓患者達到了神奇的療效,減少了輸液和抗生素的使用,同時具有良好的安全性、有效性、實用性、是中醫(yī)的一門健康綠色療法的學科。

To understand cancer, conquer cancer and break the curse that human beings cannot overcome cancer, Professor Chen Hailin has devoted himself to the cause of cancer treatment for decades. He has a tough character and always has a heart unwilling to be mediocre. As long as he recognizes the things, no matter how hard or tired he is, he can't shake his determination to strive to complete them. It is with this spirit that he has written his diligent pursuit of traditional Chinese medicine and his great medical feelings of eliminating diseases for the people in his life of more than 40 years. Mr. Chen Hailin thinks what patients think and is anxious about what patients are anxious about. He has explored, studied, inherited and innovated and developed the valuable experience left by his predecessors. He went up the mountain to dig medicine, take medicine and test medicine, and re found the strength of medication for the treatment of modern diseases, which more obviously reflects the advantages of traditional Chinese medicine in the treatment of modern diseases. Fast rehabilitation, short course of treatment and low cost (which is the mainstream direction of national medical reform), which denies all kinds of fallacies questioning traditional Chinese medicine! Bring the most professional services to every patient. With noble medical ethics and exquisite technology, patients achieve magical curative effect, reduce the use of infusion and antibiotics, and have good safety, effectiveness and practicability. It is a healthy green therapy discipline of traditional Chinese medicine.

健康是人類的永恒追求,決定群眾的獲得感,關(guān)系國家民族的樣貌和地位?!笆奈濉币?guī)劃綱要提出,全面推進健康中國建設(shè),標志著我國醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展邁向新征程。健康中國,共享健康,正在從夢境照進現(xiàn)實。陳海林見證了太多的生離死別,嘗到過無數(shù)的酸甜苦辣,承受著巨大的的責任壓力。滴水穿石,不是因其力量,而是因其堅韌不拔、鍥而不舍。在幾十年的臨床生涯中,陳海林一直努力將腫瘤治療延伸到更深處。他所看重的臨床研究已愈發(fā)成為醫(yī)學發(fā)展的重中之重。臨床研究水平也已成為國家醫(yī)藥創(chuàng)新能力的重要標桿之一,甚至被世界各國提到了關(guān)乎國計民生和國家發(fā)展的戰(zhàn)略高度。通過多年的臨床實踐陳海林院長已經(jīng)在腦瘤、食管中上段癌、鼻咽癌、喉癌、賁門癌、胃癌、肝癌、膽總管癌、骨癌、肺癌、膀胱癌、淋巴癌、乳腺癌、神經(jīng)性惡性腫瘤等申請了21項發(fā)明專利,為創(chuàng)新中醫(yī)藥學在腫瘤治療上作出了重要貢獻。

中醫(yī)藥學包含著中華民族幾千年的健康養(yǎng)生理念及其實踐經(jīng)驗,是中華文明的一個瑰寶,凝聚著中國人民和中華民族的博大智慧。中國特色社會主義進入新時代,習近平總書記高度重視中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展,作出一系列重要指示批示,中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展迎來難得歷史機遇,中醫(yī)藥在滿足人民群眾健康需要方面發(fā)揮著越來越顯著的作用。陳海林院長一直倡導;中醫(yī)藥根治惡性腫瘤是當今世界醫(yī)學發(fā)展的必然選擇。

Health is the eternal pursuit of mankind. It determines the sense of gain of the masses and relates to the appearance and status of the country and nation. The outline of the 14th five year plan proposes to comprehensively promote the construction of healthy China, marking a new journey for the development of China's medical and health undertakings. Healthy China, sharing health, is shining from dream into reality. Chen Hailin has witnessed too many life and death, tasted countless ups and downs, and bears great responsibility pressure. A drop of water wears a stone, not because of its strength, but because of its perseverance and perseverance. In his decades of clinical career, Chen Hailin has been trying to extend tumor treatment to a deeper depth. The clinical research he valued has increasingly become the top priority of medical development. The level of clinical research has also become one of the important benchmarks of national pharmaceutical innovation ability, and has even been mentioned by countries all over the world as a strategic height related to the national economy, the people's livelihood and national development. Through years of clinical practice, President Chen Hailin has applied for 21 invention patents in brain tumors, upper and middle esophageal cancer, nasopharyngeal carcinoma, laryngeal cancer, cardia cancer, gastric cancer, liver cancer, choledochal cancer, bone cancer, lung cancer, bladder cancer, lymphatic cancer, breast cancer, and neurogenic malignancies. He has made important contributions to the innovation of Chinese medicine in the treatment of cancer.

Traditional Chinese medicine contains the Chinese nation's health concept and practical experience for thousands of years. It is a treasure of Chinese civilization and condenses the great wisdom of the Chinese people and the Chinese nation. *** President Chen Hailin has always advocated; Radical cure of malignant tumor with traditional Chinese medicine is an inevitable choice for the development of medicine in the world.

百年風雨中國夢,任重道遠振中醫(yī)。中醫(yī)藥之所以有如此強盛的生命力,離不開一代又一代中醫(yī)人接續(xù)奮斗、勠力拼搏為中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展屢建新功。陳海林院長殫心竭力四十余年,中醫(yī)治癌一目標。敬佑生命、行仁術(shù),創(chuàng)新攻克21種癌癥,不斷提升服務(wù)質(zhì)量,為推進健康中國行動、更好維護和保障人民健康作出了新貢獻!在二十一世紀的今天,今年又恰逢中國共產(chǎn)黨成立100周年,陳海林通過攻克各種癌癥治療潛力,將中醫(yī)藥學三焦氣化多維求協(xié)論技術(shù)為治療其他類型的癌癥以及罕見的癌癥開辟了許多新的可能性。為了紀念現(xiàn)代醫(yī)學的發(fā)展和科學的進步一樣,充滿曲折和艱辛。陳海林院長為這以偉大工程命名為321工程,也是人類攻克癌癥氣化顯性生命工程。

The Chinese dream has a long way to go. The reason why traditional Chinese medicine has such strong vitality is inseparable from the continuous struggle and hard work of generations of traditional Chinese medicine people, who have repeatedly made new contributions to the development of traditional Chinese medicine. President Chen Hailin has worked hard for more than 40 years to achieve the goal of cancer treatment with traditional Chinese medicine. Jingyou life, benevolence, innovation, conquer 21 kinds of cancer, constantly improve the quality of service, and make new contributions to promoting the healthy China action and better maintaining and protecting people's health! Today, in the 21st century, this year coincides with the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China. By overcoming various cancer treatment potentials, Chen Hailin has opened up many new possibilities for the treatment of other types of cancer and rare cancer. In order to commemorate the development of modern medicine and scientific progress, it is full of twists and turns and hardships. President Chen Hailin named this great project 321, which is also a life project for human beings to overcome cancer.

陳海林院長以人為本,天人合一,恒動整體觀,因地制宜、因人而治的辯證論治的基礎(chǔ)上;以固本清源,標本兼治,潤肺補腎,散結(jié)化瘀、益氣補血,在分化病毒的同時,將病理細胞逆轉(zhuǎn)和修復為正常生理細胞。不難看出,從患者的舌苔的轉(zhuǎn)變,CT的報告以及本人的自述,佐證中醫(yī)中藥在治療新型冠狀病毒后遺癥這一新型病種中起到事半功倍的效果。

President Chen Hailin is based on the dialectical theory of people-oriented, the unity of heaven and man, the constant overall view, and the rule according to local conditions and people; To consolidate the foundation and clear the source, treat both symptoms and root causes, moisten the lung and kidney, disperse knot and remove blood stasis, replenish qi and blood, reverse and repair pathological cells into normal physiological cells while differentiating viruses. It is not difficult to see that the change of tongue coating from patients, CT's report and my own statement prove that Chinese medicine has achieved twice the result with half the effort in the treatment of New Coronavirus's sequelae.

陳海林院長發(fā)揮了中醫(yī)藥防治重大突發(fā)傳染性疾病的獨特作用。,讓中醫(yī)藥的效果得到了世界的肯定,他本人也被評為:國際抗疫功勛人物。

陳海林院長為無數(shù)的癌癥帶來了健康,破解了這個世界性難題。但陳海林深知癌癥領(lǐng)域還有更多的未知需要他去探索,振興中醫(yī),攻克各種癌癥,始終作為他神圣的職責和使命,也是他畢生的追求! 匠心中醫(yī),至善至美。陳海林教授在中醫(yī)事業(yè)中成就無數(shù),但他定然不會因此停下,只會越走越遠,將大美大善傳給更多人,讓中醫(yī)走出中國,走向世界。

President Chen Hailin played a unique role in the prevention and treatment of major sudden infectious diseases with traditional Chinese medicine., The effect of traditional Chinese medicine has been recognized by the world, and he himself has also been rated as an international meritorious figure in the fight against epidemic diseases.

President Chen Hailin has brought health to countless cancers and solved this worldwide problem. However, Chen Hailin knows that there are still more unknowns in the field of cancer, which needs him to explore, revitalize traditional Chinese medicine and conquer all kinds of cancer. It has always been his sacred duty and mission, and it is also his lifelong pursuit! Ingenuity, perfection and beauty. Professor Chen Hailin has made countless achievements in the cause of traditional Chinese medicine, but he will not stop because of this. He will only go further and further, pass on the great beauty and goodness to more people, and let traditional Chinese medicine go out of China and into the world.

治療部分案例:

Some cases of treatment:

患者:陳某,63歲,2021年6月在湖南人民醫(yī)院檢查出肝硬化,胰腺鉤突囊腫,15.8CM患者的病情已經(jīng)十分嚴重患者因為年齡較大,身體素質(zhì)不好,醫(yī)院建議保守治療。在醫(yī)院醫(yī)生已經(jīng)放棄治療,家人失去希望的時候,今年10月通過患者女兒朋友的介紹(女兒朋友母親就是吃了陳海林教授中藥治療好了淋巴癌)認識了陳海林教授,陳教授知道了如此嚴重的病癥非常擔心,趕快安排了患者家人趕赴山西問診,望聞問切一系列下來,陳教授根據(jù)他的多年經(jīng)驗開出藥方,患者原本每天要以止疼藥來緩解疼痛,吃了陳教授的中藥半月已經(jīng)不需要吃止疼藥了,現(xiàn)在為止服用了一個月的藥,精氣神明顯增強,在逐步康復中。

Patient: Chen, 63, was diagnosed with liver cirrhosis and pancreatic uncinate cyst in Hunan people's Hospital in June 2021. The condition of 15.8cm patient is very serious. Because the patient is older and has poor physical quality, the hospital recommends conservative treatment. When the doctors in the hospital had given up treatment and the family lost hope, in October this year, they met Professor Chen Hailin through the introduction of the patient's daughter friend (the daughter friend's mother ate Professor Chen Hailin's traditional Chinese medicine to treat lymphatic cancer). Professor Chen was very worried about such a serious disease, so he quickly arranged for the patient's family to rush to Shanxi for consultation and a series of questions, Professor Chen prescribes a prescription based on his many years of experience. The patient originally used painkillers to relieve pain every day. After eating Professor Chen's traditional Chinese medicine for half a month, he no longer needs painkillers. Now he has taken the medicine for a month, his essence, Qi and spirit have been significantly enhanced, and he is gradually recovering.

患者:王某娥,74歲,2021年9月24日在山西長治第二人民醫(yī)院檢查出胰腺癌IV期,因其年齡太大,身體素質(zhì)差家人不愿意做化療,并且貧困的家庭也承擔不起高額的醫(yī)藥費,幸運的是王某娥是陳海林教授的同村,一直有所耳聞知道陳海林教授對于癌癥治療有很明顯的療效,吃了兩個月陳海林教授開的藥,病情已經(jīng)控制現(xiàn)在可以下地走路了。

Patient: Wang Moue, 74 years old, was diagnosed with pancreatic cancer in stage IV in Second People's Hospital of Changzhi, Shanxi in September 24, 2021. Due to its age, poor physique, family members are unwilling to make chemotherapy, and poor families can not afford high medical expenses. Fortunately, Wang Moue is the same village of Chen Hai Lin. I have heard that Professor Chen Hailin has obvious curative effect on cancer treatment. After taking the medicine prescribed by Professor Chen Hailin for two months, my condition has been controlled. Now I can walk down the ground.

患者:秦某栓男52歲,山西省長治市潞城區(qū)南莊村。經(jīng)四家醫(yī)院檢查為膀胱癌范圍:23mmx24mm,中醫(yī)藥治療30天歸零,于2ooo年12月3號做膀胱鏡檢查膀胱鏡提大致正常。至今21年,終生參加農(nóng)業(yè)勞動,一次治愈告白終身不服藥,不復發(fā),不轉(zhuǎn)移。

Patient: Qin yishuan, male, 52, Nanzhuang Village, Lucheng District, Changzhi City, Shanxi Province. The scope of bladder cancer was checked by four hospitals: 23mmx24mm, Chinese medicine treatment for 30 days to zero. Cystoscope examination in December 3rd 2ooo was almost normal. For 21 years now, he has participated in agricultural labor all his life, a cure advertisement, and never took medicine, relapse or transfer all his life.

患者:李某枝,女,73歲糸邯鋼醫(yī)院名醫(yī)家屬。經(jīng)檢查:胸椎8至9椎體,腰3至4椎體藥劑分布異常濃聚,診斷多發(fā)骨惡性病變。于1998年3月2曰開始服用中藥,于1998年4月20日邯鋼醫(yī)院ECT檢查胸椎8成骨活性增強,腰椎3,4成骨活性己基本正常!經(jīng)服用陳海林教授特制中藥48天臨床治愈,5月l日伴我們一行五人行走4華里去車站為陳海林教授送行!

Patient: Li mouzhi, 73 years old, is a family member of a famous doctor in Hangang hospital. After examination, the drug distribution in thoracic vertebrae 8 to 9 and lumbar vertebrae 3 to 4 was abnormally concentrated, and multiple malignant bone lesions were diagnosed. On March 2, 1998, he began to take traditional Chinese medicine. On April 20, 1998, the ECT examination of Hangang hospital showed that the osteogenic activity of thoracic vertebrae 8 was enhanced, and the osteogenic activity of lumbar vertebrae 3 and 4 was basically normal! After taking Professor Chen Hailin's special traditional Chinese medicine for 48 days, we were clinically cured. On May 1, we accompanied a group of five people to walk 4 miles to the station to see Professor Chen Hailin off!

患者:楊某虎,男38歲,系山西省長治郊區(qū)鹿家莊村,經(jīng)醫(yī)院cT檢查左上肺癌范圍72mmx69mmⅩ7omm于1998年5月2日至1998年6月4日服用32天中藥檢查雙肺未見占位性病變。32天歸零!

Patient: Yang mouhu, male, 38 years old, is from lujiazhuang village, Changzhi suburb, Shanxi Province. After CT examination, the range of left upper lung cancer was 72mmx69mm x7omm. He took traditional Chinese medicine for 32 days from May 2, 1998 to June 4, 1998. No space occupying lesions were found in both lungs. Zero in 32 days

 

患者:豈某榮,男,51歲,山西省左權(quán)縣管頭村。因肺癌(鱗狀細胞癌,雙側(cè)頸部V1區(qū)顯示實性低回聲,右頸部大小約o,29xo,26㎝,o,41xo,38㎝。彩超示:左側(cè)頸部lV區(qū)一枚淋巴結(jié)腫大一MT不除外。豈六榮因胸悶,氣短,呼吸困難,咳嗽痰中帶血,后背沉重,晚間無法入睡。消瘦,走路艱難,消瘦,體重105斤。在知情人帶領(lǐng)下前來治療。于2013年l月9日至2013年5月29日。服用75付中藥,一共140天,臨床治愈。于2013年5月29日晉中市第一人民醫(yī)院超聲檢查:超聲提示:雙頸部未見明顯腫大淋巴結(jié)。隨即做CT診斷報告:印象:1結(jié)合病史,右肺癌治療后復查,右肺中葉小結(jié)節(jié)灶。

Patient: he mourong, male, 51 years old, Guantou village, Zuoquan County, Shanxi Province. Due to lung cancer (squamous cell carcinoma, bilateral neck area V1 shows solid hypoechoic, and the size of the right neck is about O, 29xo, 26cm, O, 41xo, 38cm. Color Doppler ultrasound shows that one lymph node in the LV area of the left neck is swollen, except for one Mt. he Liurong can't sleep at night because of chest tightness, shortness of breath, dyspnea, coughing, blood in sputum and heavy back. He is thin, has difficulty walking and loses weight, and weighs 105kg. According to the insider Lead me to treatment. From January 9, 2013 to May 29, 2013. Take 75 pairs of traditional Chinese medicine, a total of 140 days, clinically cured. Ultrasound examination in Jinzhong first people's Hospital on May 29, 2013: ultrasound showed that no obvious enlarged lymph nodes were found in both necks. CT diagnosis report was made immediately: Impression: 1. Combined with medical history, reexamination after treatment of right lung cancer, small nodule in the middle lobe of right lung. 

豈某榮本人又于2013年6月17月到山西腫瘤醫(yī)院找宋大慶教授審閱檢查報告和CT片和超聲片:與2012年9月19日CT比較右肺上葉支氣管周之約25mmx30mmx25mm腫塊消失,認為癌腫治療消失后未見復發(fā),未見轉(zhuǎn)移。宋大慶18035102997。2013年6月17日。時隔一年后2014年10月18日至22日在中國人民解放軍武裝警察部隊山西省總隊醫(yī)院:做醫(yī)學鑒定:多項檢驗和檢查后全身"未見腫瘤細胞!

On June 17, 2013, he mourong went to Shanxi cancer hospital to find Professor Song Daqing to review the examination report, CT film and ultrasound film: compared with CT on September 19, 2012, the mass around the bronchus of the upper lobe of the right lung about 25mmx30mmx25mm disappeared. He thought that there was no recurrence and metastasis after the cancer disappeared. Song Daqing 18035102997. June 17, 2013. One year later, from October 18 to 22, 2014, in Shanxi Provincial Corps Hospital of the armed police force of the Chinese people's Liberation Army: medical identification: no tumor cells were found in the whole body after a number of tests and examinations!

 

從2013年6月l日仃藥至今,告白終生不服藥,不轉(zhuǎn)移,不復發(fā)。全日制參加勞動,并提升為村長,帶領(lǐng)全體村民共建新農(nóng)村,譜寫新村風振興新農(nóng)村多貢獻!患者140天服用75付中藥,沒有門診掛號費,沒有專家掛號費,藥費合一萬一仟八百元。

From June 1, 2013 to now, the advertisement has not taken medicine, transferred or relapsed all his life. Participate in full-time labor, promote to village head, lead all villagers to build a new countryside, write a new village style and make more contributions to revitalizing the new countryside! The patient took 75 payments of traditional Chinese medicine for 140 days. There was no outpatient registration fee and no expert registration fee. The drug fee was 11800 yuan.

中醫(yī)藥用最短的時間和最少的人民幣卻治療最大的癌癥病癥。這就是中醫(yī)藥區(qū)別于其它療法最成功最本質(zhì)最能體貼廣大人民和病患者的根本區(qū)別。這就是中醫(yī)科研工作者的那份職責和擔當。人民生命健康就是畢生的追求。至今經(jīng)中醫(yī)治愈癌癥病人已超過三十年的考證,癌細胞逆轉(zhuǎn)為正常生理細胞已成為我們治病的常態(tài)化話題,有望在本世紀中徹底攻克癌癥,為實現(xiàn)中華民族的偉大復興的中國夢,人類健康命運共同體、鮮紅的旗幟遍布全球,永遠飄揚!

Chinese medicine has the shortest time and the least RMB to treat the biggest cancer disease. This is the fundamental difference between traditional Chinese medicine and other therapies, which is the most successful, essential and considerate to the people and patients. This is the responsibility and responsibility of TCM researchers. People's life and health is a lifelong pursuit. It has been more than 30 years since cancer patients have been cured by traditional Chinese medicine. The reversal of cancer cells into normal physiological cells has become a normalized topic of our treatment. It is expected to completely overcome cancer in this century. In order to realize the Chinese dream of the great rejuvenation of the Chinese nation, the common and bright red banner of human health destiny is flying all over the world and forever!

諸多的癌癥患者,經(jīng)著名治癌專家陳海林教授治愈后的幾十年里,都健康的和家人幸福和諧正常的生活著;還有的治愈后仍然投身于祖國建設(shè)的各條戰(zhàn)線上;由于陳海林教授采用的中醫(yī)藥根治癌癥的治療原則,不是以毒攻毒,也不是殺死癌細胞,更不是帶瘤生存;而是運用自己研發(fā)的中醫(yī)三焦氣化理論和中醫(yī)藥辯證論治療法,將癌細胞逆轉(zhuǎn)成為了正常的生理細胞;凡經(jīng)陳海林教授治愈后的人,一是不再轉(zhuǎn)移復發(fā);二是告別終身服藥;三是不會壽終于癌癥。這就是陳海林教授 30 多年來獨創(chuàng)研發(fā)的中醫(yī)藥根治癌癥的精髓特色。也是高度概括出“中醫(yī)藥根治惡性腫瘤是人類醫(yī)學發(fā)展的必然選擇”的經(jīng)典理論?!罢魍韭?惟有奮斗”。雖然已經(jīng)取得了歷史性的突破,但陳海林院長深知癌癥研究領(lǐng)域有很多的未知需要他去探索,攻克各種癌癥,人民生命健康是他畢生的追求。

Many cancer patients, after being cured by Professor Chen Hailin, a famous cancer expert, have lived a happy, harmonious and normal life with their families in health for decades; Others still devote themselves to all fronts of the motherland's construction after being cured; Professor Chen Hailin's treatment principle of radical cure of cancer with traditional Chinese medicine is not to attack poison with poison, nor to kill cancer cells, nor to live with tumor; Instead, they use their own developed TCM triple energizer gasification theory and TCM dialectical treatment to reverse cancer cells into normal physiological cells; For those who have been cured by Professor Chen Hailin, first, they will no longer metastasize and relapse; Second, bid farewell to lifelong medication; Third, they will not die of cancer. This is the essence and feature of traditional Chinese medicine radical cure of cancer, which has been independently developed by Professor Chen Hailin for more than 30 years. It is also a classic theory that "radical cure of malignant tumors with traditional Chinese medicine is the inevitable choice for the development of human medicine". "The journey is long, only struggle". Although a historic breakthrough has been made, President Chen Hailin knows that there are many unknowns in the field of cancer research that need him to explore and overcome all kinds of cancer. People's life and health is his lifelong pursuit.


責任編輯:李編
分享到:
0
【慎重聲明】凡本站未注明來源為"旅游生活報"的所有作品,均轉(zhuǎn)載、編譯或摘編自其它媒體,轉(zhuǎn)載、編譯或摘編的目的在于傳遞更多信息,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其他問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行!

未經(jīng)許可任何人不得復制和鏡像,如有發(fā)現(xiàn)追究法律責任 粵ICP備2020138440號